Welcome to the Verbal Images in Literature Database (VILD). At the time of writing [30/11/23] VILD contains 94 manually pre-annotated verbal images from a variety of authors and genres. Each verbal image occupies a row of the database; each column adds relevant contextual information (i.e. the poem, play or novel hosting the image, its genre, author, the critic who noticed it) as well as stylistic information (e.g. the size of the image counted in syllables and words, its location within the hosting text, the presence of metaphor and deixis, and more). Stylistic data is either quantitative (discrete, as in the number of syllables; or continuous as in imageability ratings) or qualitative (nominal: as in the critical comments provided or the semantic domains assigned; or nominal and binary as the presence or absence of a characteristic).
VILD is an offshoot of the larger project “Verbal to visual: the image in poetic discourse”, financially supported by the Research Council of Lithuania under grant Nr 09.3.3-LMT-K-712-19-0204 and which run from September 2020 to August 2022.
Overview of the parameters (columns)
Verbal images: text and context
Verbal images: stylistic information (textual characteristics)
Finally, nearly all these parameters (except for ‘Sense(s) elicited’, ‘Size’ and ‘Thematic core’) are likely to act as image boosters, enhancing the perceived vividness and memorability of the image.
What are verbal images?
Verbal images are stretches of text that have a higher than chance potential to trigger mental images and vivid sensations in readers. Verbal images construct sensorially rich fictional worlds whilst acting as a magnet for critics’ interpretive efforts. In other words, they elicit immersive/presence effects, and also pave the way to symbolic significance.
How are verbal images made?
Verbal images often coincide with descriptive phrases, narrative clauses, and image-metaphors, but I argue that they are an even more fundamental unit of literary meaning and interpretation. Verbal images can be formalized into a set of prototypical characteristics (Castiglione, in preparation): the most prominent are imageable vocabulary and metaphor, as well as an average length of 18 syllables or 13 words, which makes them compact enough to be accommodated in working memory for online processing. There are also recurrent ancillary characteristics, such as specific stylistic strategies (lists, parallelism, presence of deixis, topic shifts, negation) which can be argued to function as imagery boosters, i.e., they bring the fictional scene or entity vividly to the fore of readers’ imagination, thus functioning as foregrounding devices. Typical semantic domains are those related to the body, people, animals, plants, and the environment: in short, those related to perceptual experience rather than to abstract thought or social institutions.
Although no individual characteristic accounts for 100% of verbal images (that is, no characteristic alone is both necessary and sufficient condition for the classification), the occurrence of either an imageable word and/or a metaphor and/or a set of imagery boosters is both a necessary and sufficient condition for a stretch of text to be classified as a verbal image. For a more detailed description of each characteristic, refer back to the ‘Verbal images: stylistic information (textual characteristics)’ section.
How was the database compiled?
The verbal images have been manually collected from a range of academic books and articles, mostly in the field of literary criticism (see the reference list here). For a verbal image to be inserted in the database, a few conditions had to be met:
Whilst condition 1 could or could have been automated through a corpus search, manual inspection was necessary to ensure that condition 2 was also met. I owe around 1/3 of the images to the invaluable help of my former student Ugnė Spečiūtė, who painstakingly went through hundreds of articles from various literary journals and found new occurrences that met both the above conditions. Overall, this procedure gives the database a strong intersubjective basis and minimizes those biases tied to the preferences of individual scholars. Crucially, I am not in the list of critics (that is, I have not added any image on my own) to prevent my own theorizing on imagery to affect the authenticity of the data.
What languages are represented in the database?
Mostly English; there are a few examples in French, Italian and Spanish, all with accompanying English translations.
What can I do with the database?
Users can find unique or related verbal image(s) by keying in specific parameters and keywords in the search box. For instance, say that you want to see if an author you are fond of is in the database: you key in his or her name (e.g., Shakespeare, Huxley) and the verbal images tagged with that name will be displayed. Or maybe you want to select only the verbal images found in poetry (or in fiction, or in drama): all you have to do is to either key in the genre or select it from the top-down menu to filter the results. Or perhaps you are interested in specific stylistic characteristics and want to find all the images that have a metaphor, are less than 10 words or more than 20 words long, display parallelism, or are about a specific topic: you can do the same by selecting all the relevant parameters to get a set of verbal images that share one or more characteristics. As the dataset is still small, I recommend you limit your search to one or two characteristics at a time.
Why would I want to do that?
Well, say you are:
Can I contribute to the database in the future?
Sure you can! The database is an open-ended project and a growing repository of vivid/imageable literary language in English and beyond. The more data (and the more accurate and complete the information in it) the better! As we know, patterns emerge and stabilize only when a lot of data is gathered.
How can I contribute to the database?
There are a few ways to contribute:
More generally, feel free to contact me if you want to be involved in my research on verbal images more generally. Any help with recruiting participants for empirical studies, designing surveys and questionnaires, performing statistical analysis, and applying my model (including on languages other than EN) would be much appreciated; and I would also welcome the opportunity to co-author an article in case our research interests converge.
Can I contribute to the database with verbal images from other languages?
In principle, yes: verbal images are likely to be a universal of (literary) language and it is important that my model of imagery reflects as much variety as possible. However, as I cannot understand most languages, I will have to train you to annotate the verbal images, and you will also have to provide a reliable and accurate English translation. Therefore, you should be a linguist yourself or be willing to learn some linguistics.
I am a student or a passionate reader, not an academic researcher; can I still contribute?
Sure! As mentioned before, one former student of mine helped me to find more occurrences of verbal image. Don’t underestimate your potential.